dijous, 31 de desembre del 2015


                            MOLT BON ANY !!!








           Gràcies a tots els que heu fet d'aquesta la vostre casa el 2015!!!

        Que es facin realitat els vostres somnis aquest any que comença!!!



Africà: Geseende Kerfees en ‘n gelukkige nuwe jaar

Alemany: Froehliche Weihnachten und ein gluckliches Neues Jahr

Àrab: I’D Mubarak ous Sana Saida

Anglès: Merry Christmas & Happy New Year

Armeni: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand

Brasiler: Boas Festas e Feliz Ano Novo

Búlgar: Vasel Koleda; Tchesti nova godina

Cantonès: Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok

Català: Bon Nadal i feliç any nou

Coreà: Sung Tan Chuk Ha

Croata: Sretan Bozic

Danès: Glaedelig Jul

Egipci: Colo sana wintom tiebeen

Esquimal: Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo

Eslovac: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok

Eslovena: Vesele bozicne praznike in srecno novo leto

Espanyol: Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo

Esperanto: Gajan Kristnaskon

Estonià: Rõõmsaid Jõulupühi

Esquera: Zorionak eta Urte Berri On

Farcí: Cristmas-e-shoma mobarak bashad

Finlandès: Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua

Flamenc: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar

Francès: Joyeux Noël et Bonne Année

Gaèlic: Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur

Gal·lès: Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda

Gallec: Bon Nadal e Ano Novo

Grec: Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos

Hawaià: Mele Kalikimaka

Hebreu: Mo’adim Lesimkha. Shana Tova

Holandès: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar

Hongarès: Kellemes Karacsonyiunnepeket & Boldog Új Évet

Indonesi: Selamat Hari Natal

Iraquià: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah

Irlandès: Nollaig Shona Dhuit

Islandès: Gledileg Jol og Farsaelt Komandi ar

Italià: Buon Natale e Felice Anno Nuovo

Japonès: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto

Llatí :Natale hilare et Annum Nuovo!

Lituà: Linksmu Kaledu

Macedoni: Streken Bozhik

Maltès: Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja

Mandarí: Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan

Maurí: Meri Kirihimete

Mongol: Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye

Noruec: God Jul og Godt Nyttår

Occità: Polit nadal e bona annada

Polonès: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia

Portuguès: Boas Festas e um feliz Ano Novo

Romanès: Sarbatori vesele

Rus: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom

Serbi: Hristos se rodi

Serbocroata: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina

Somalí: ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican

Sudanès: Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal

Suec: God Jul och Gott Nytt År

Swahili: ºKrismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpyaº

Tailandès: Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai

Turc: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun

Ucranià: Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!

Vienamita: Chuc Mung Giang Sinh

Txec: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok



Imatge: es.123.rf.es

Donar les gràcies al blog de Mestre a casa per les traduccions.





divendres, 25 de desembre del 2015

S66



Per sort el pas del temps no té la capacitat d’esborrar ni diluir l’amor vers les persones que han passat per la nostra vida i que des d'un altre Arc de sant Martí ens mullen i somriuen cada dia.

Potser és per això que avui en lloc de fer un nou poema, rellegint el de l’any passat m’ha vingut de gust passejar-m'hi i sols canviar comes i punts. 

El mateix sentiment dia rere dia, avui compartit a taula.









   Avui entre xiuxiuejos 
   hem teixit records,
   abraçades gronxades i

   gràvides en el temps,
   aromes de pells 

   i perfums de moments.
   Són gaudi d’aleteig d’àngels,
   de rostres presents 

   i perfilats en la memòria.
   Milfulls a la taula dels volers
   convertits en un fil present d’amor visible.




Versió del poema 646 de 24/12/2014  
Imatge Ludovic FLORENT

dissabte, 19 de desembre del 2015

S65 Nadal 2015



 

                    Que gaudiu sempre
                    de tot el que us sigui donat,
                    i els somnis que tingueu arrelin.
                    Petons de 365 dies!


Viggo-johansen-merry-christmas-1891

dilluns, 7 de desembre del 2015

S64



 
                    Soc dins el poema
                    que refusa la memòria.
                    Inconscient teixit
                    de la meva historia.
                    Fets de temps i converses
                    fan l’amor amat, obert
                    dins la (in)certesa.
                    La vida, el camí, la fi.
                    Segles en clau d’història
                    certa són dins el poema,
                    El que ara refusa la memòria.



Imatge: Paul Apal

S63





          Mai incrèdula perquè la SAPS!
          Et fites dins la paràlisi inicial
          amb ulls volats, immòbils, crèduls.
          La persistent nuvolada et crida
          filant llums i ombres d'ofrena tèrbola
          de blaus, blau, bla., Ú! Són el so,
          del SOL (a)!
          Cap alçat, et SAPS amb els peus molls.




Imatge: Antonio Mora

S62 De xerrameca amb les neurones.



 

                     Alegre i convençuda
                     la papallona de llum 
                     fa camí cap a la bombeta
                     que li cremarà l’ànima.


 Imatge: Krzysztof Wladyka

dimarts, 1 de desembre del 2015

S61 A l'altre banda.




 

             Mons imaginaris 
             que s’obren
             ara si, ara també.
             Rere les finestres 

             de mars de tecles
             onades i onades 

             que en silenci
             parlen i parlen.
             Sobta per l’irreal

             l’escletxa
             que  neix
             com llum 
             per navegants
             isolats.
             Far de fusta neta, 

             desconeguda,
             d’un altre món

             gens imaginari
             alhora real

             i efimer 
             rere la finestra.


 Imatge: Brandon Kidwell

dissabte, 28 de novembre del 2015

S60






             I vols saltar per damunt del demà
             d’eterns anys d’espera,
             d’esperança de llum. Que lluny!.
             I se't fa el deliri dins la foscor.
             Orfe, molt orfe de moments
             d’oblits obligats, d’asprors
             de nits que van lluny, molt lluny.
             Un cel de fil molt prim sospesa
             la claror on vols volar, i mires,
             i saltes per damunt del demà.



28/11/15-29/11/15
Imatge:  Michael Bilotta


dimecres, 25 de novembre del 2015

S59 PPJS

 

 
                  El cor no vol veure a ull nu
                  el tel que esborrona la pell
                  a trenc d’alba. Pastura blava.
                  Sobtat i proper ressona el tro
                  d’uns versos de lluïssor efímera,
                  tristos. Galtes avall assecant
                  pastures i trist regalima el cor.
                  Es desfà el tel, s’ennuvola alba.



Imatge: Autorretrato de Jean Cocteau con letra manuscrita de Paul Valéry, 
datado en octubre de 1924.

dimarts, 17 de novembre del 2015

S58 De xerrameca amb les neurones.





 

               L’ìntim 
               del silenci 
               es el crit 
               de la paraula muda... o no:
               Tots som poetes 
               dins d’un silenci.




 Imatge Trent Parker



dimecres, 11 de novembre del 2015

S57









 
                    ... I llavors,
                    una casualitat,
                    casualitat?
                    La casualitat
                    va decidir
                    que una tassa
                    fos quelcom més
                    que una tassa
                    amb flors i
                    platet
                    d’orla daurada.
                    Des de les hores
                    el café, o el te,
                    o vés a saber que,
                    tindrien el gust i
                    l'aroma
                    de les flors
                    de l’amor.


 

dilluns, 9 de novembre del 2015

S56



 


                     Camino damunt
                     els segons
                     agraïda al temps,

                     per ell sé:
                     el que no veuré
                     i
                     el que no viuré.

                    Camino damunt
                    els segons
                    agraïda al temps,

                    per ell sé:
                    el que he vist
                    i
                    el que he viscut.


Imatge: THE ANTIQUE HUNTER. NORMAN ROCKWELL. 1937



dilluns, 2 de novembre del 2015

S55 De xerrameca amb les neurones






El trajecte a l’excels n’ignora el destí,
la ruta a la mediocritat 
fa parada a totes les estacions.


Imtge: Dede Kelana.


dimarts, 27 d’octubre del 2015

S54 De xerrameca amb les neurones.

 







L’edat no ens immunitza contra la tristesa 
que ens pot produir la deshonestedat.



Imatge Chema Madoz

S53 De xerrameca amb les neurones.





 
      Sols puc
                    e
                    s
                    c
                    riure

      
      quan 
      hi ha perill de corc 
      a les cordes vocals 
                                      
                                       o 

                                                  que el cor 
                                                  es-cla-ti!





Imatge de la xarxa,


dilluns, 26 d’octubre del 2015

S52 De xerrameca amb les neurones/ Decepció




 
                              Mati d’albada lluent,
                              Vesprada  de tristesa.
                              ¿...? Por a la resposta.
                              “Sóc com sóc” (sic)

Imatge de la xarxa

S51


 










  




  

  Som vida i mort 
  a l’aixopluc de l’aigua,
  que bona és, 

  si a petits glops alleta.
  Dins la bellesa de l'huracà 

  hi deixa nafres seques, 
  marca esdevenidors  erms, 
  solcs d’empremtes insalvables.
  Xim xim invisible 

  que embolcalla vides
  i esponja arrels nues 

  que festegen l’amor.
  Són fins camins 

  de vida i mort, 
  fils d’aigua.

 Imatge de la xarxa

diumenge, 25 d’octubre del 2015

S50



  

  
       Entre els dits, com si fossin
       a un vell desert s’arrosseguen
       les paraules de daurat fil sorrenc.

       S’esmunyen empeses per vents
       cegant els ulls d’aigües maragdes
       que masteguen estels, que els són
       llum al cel d’instants.

       No són orfes, les embolcalla
       la rosada invisible i germinades
       renaixeran en miratges d’oblidats oasis.

       Crema als dits el sol del silenci.


Imatge: Enzo Barrena
              

dimarts, 20 d’octubre del 2015

S49






                El cel de plom
                desperta uns ossos
                que cansats, fan una
                volada lenta i lliure
                sota els llençols. Són
                pensaments de llengua muda.
                Ofec del dia que vol ser i no pot. 



Imatge: Àngela Clos

diumenge, 18 d’octubre del 2015

S48 De xerrameca amb les neurones.




S'assenyala 
l’Octubre 
com un mes
molt :
                                              P


lovisquegen

                          U 


                                              llals a l’úter

             

                                              T 

ransgredint
                        

                          A 

                                                nimositats.

 
Imatge de la xarxa.

dimarts, 13 d’octubre del 2015

S47




 
                 El món camina sense aturador,
                 mentre, gebrat, el teu fa parada
                 engatant-te d’oblit,
                 cremant sang de collita roja.
                 El món vomita i sacseja
                 les teves arrels al fons del terrós.
                 Rebregats i adormits
                 els sarments et fan de guia
                 al botó prenyat d’aura,
                 camí d’una nova primavera.



Imatge: Viola Loreti

S46





                    Segueixes obrint el llibre
                    i llegint en els fulls de la
                    memòria. Ganivet de cànto
                    fi talla l’esguard, i et tremolen
                    els dits escrivint de bell nou
                    el present als pàmpols estesos.



Imatge : Chema Madoz

S45



 

                 El marc de la finestra clivellada,
                 i el corc es fa present a l’albada.
                 Amarades de rosada regalimen
                 les fulles resseques del retorn.
                 Fils de teranyines trenquen la són
                 i atrapant la llum s’irisen al sol.
                 Gira la nit, gira el dia, i el corc
                 segueix la seva estada gratuïta.



Imatge : JESSICA TREMP